﻿<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><channel><title>Diễn đàn lập trình viên .NET / Downloads &amp; Application / Phần mềm, ứng dụng  / Sisulizer Enterprise 2008.277 (Multilanguage) / Latest Posts</title><generator /><description>Diễn đàn lập trình viên .NET</description><link>http://forum.vi-vn.com/</link><webMaster>admin@vi-vn.com</webMaster><lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 05:04:00 GMT</lastBuildDate><ttl>20</ttl><item><title>Sisulizer Enterprise 2008.277 (Multilanguage)</title><link>http://forum.vi-vn.com/Topic724-13-1.aspx</link><description>Visual Software Localization Tool&lt;br&gt;Sisulizer is the next generation in software localization&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sisulizer is the next generation in software localization. Localize Your Software &amp; Increase Your Revenue. When you localize your applications and make them available in new languages, you open new markets and new revenue streams. Sisulizer lets you increase profits by making it easy to offer your software in multiple languages. Don't give translators access to your source code. With Sisulizer, you can provide your translation team with the information they need, without making them wade through complicated programming code, and without giving up control of your source code.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sisulizer can work directly with your C++ Builder, Delphi, C#, Visual C++, Visual Basic, Turbo languages, Java, Windows binary files, HTML Help (.chm), XLIFF, or with .NET (incl. WPF). Sisulizer is compatible with Windows Vista™. The software works visually with HTML, and XML. Sisulizer can also grab text from text files and databases. You determine which Windows resources you want to localize, including icons, menus, dialog boxes, strings, accelerators, versions, and manifest resources. Sisulizer also operates in the mobile world. The software supports .NET Compact Framework, Pocket PC, Symbian, and J2ME.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You have complete control over every word to be translated. You can begin the translation work yourself, and mark each phrase as translated properly, auto-translated, translated by best guess, out for review, or complete. Use Sisulizer's Exchange Wizard to create and send your translator a single file that contains a self-installing Sisulizer Free Edition, along with your project file. When your translator has completed the translation, they'll run Exchange Wizard to create a single file that is sent back to you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Now that your translator has finished translating all of your strings, and you've received your updated file, simply run Sisulizer to build the new version of your program in the new language. It's that easy! You're in control throughout the project, and localization has never been simpler. Sisulizer easily handles all languages, including right-to-left and double-byte languages. And the program keeps track of what has already been translated, making it fast and inexpensive for you to translate later versions of your application.&lt;br&gt;&lt;br&gt;2008 build 277&lt;br&gt;December 1, 2008&lt;br&gt;&lt;br&gt;    * New features:&lt;br&gt;          o XLIFF import and export implemented.&lt;br&gt;          o Support for TMX 2.0 added.&lt;br&gt;    * Improved features&lt;br&gt;          o String resources in .resx can now be treated also as structured string, XML or HTML instead of plain string.&lt;br&gt;          o VCL: Sisulizer scans TListView and TTreeView data of Delphi 2009.&lt;br&gt;    * Bug fixes&lt;br&gt;          o If your project used more than one custom assembly files (e.g. 3rd party library) Sisulizer could not compile .resx to .resources but reported the following error: Caught a PathTooLongException saying "The specified path, file name, or both are too long. The fully qualified file name must be less than 260 characters, and the directory name must be less than 248 characters.".&lt;br&gt;          o VB: if a list box contained no list items Sisulizer created incorrect loalized FRX data that caused localized project sometimes not to compile.&lt;br&gt;          o Qt: If context element of .ts file contained sub elements Sisulizer could not scan the file.&lt;br&gt;          o Clipped text validation works also for check boxes and radiobutton.&lt;br&gt;          o CTRL + Z (Undo) works for resized controls in Visual Editor even when the translation sheet is inactive.&lt;br&gt;          o If you selected the last visible line on the validation list, the right line was not selected but line after that.&lt;br&gt;&lt;br&gt;more info @http://www.sisulizer.com/&lt;br&gt;&lt;br&gt;http://rapidshare.com/files/170525446/Sisulizer_v2008.277_Enterprise.rar&lt;br&gt;&lt;br&gt;http://depositfiles.com/files/15ufcpjw7</description><pubDate>Sat, 06 Dec 2008 11:02:57 GMT</pubDate><dc:creator>Bill_Gates</dc:creator></item></channel></rss>